|
| ||
« Les belles Étrangères », qui révèlent chaque année une douzaine d’auteurs au public francophone, célèbrent leur vingtième édition par une rétrospective… ouverte sur le futur !

C’était en 1988 : la France qui s’écharpait sur la pyramide du Louvre et la percée du Front National dans une Europe qui n’était encore qu’un concept économique, choisissait de célébrer chaque année la littérature mondiale en invitant les lecteurs francophones à découvrir des auteurs de tous horizons, souvent juste traduits pour l’occasion. Douze invités représentant chaque année un pays et une culture différents, une anthologie publiée alternativement par des éditeurs engagés [Sabine Wespieser, Actes Sud, L’Aube, Picquier,…], des aides à la traduction et à la publication : ce seront Les Belles Étrangères, que le monde de l’édition qui « fait » les prix littéraires et le Salon du Livre regarde en coin… et qui fêtent cet automne leur vingtième anniversaire, leurs auteurs du monde entier hier révélés et aujourd’hui courtisés !
Pour cette vingtième édition, Les Belles Étrangères ont choisi de regarder à la fois vers leur riche passé et vers l’avenir, un petit exercice de style qui, loin de les faire trébucher, traduit d’une manière originale la générosité de leur concept même. Puisant, non sans débats on le devine, parmi ses hôtes – pays, langues, auteurs - les plus marquants, la manifestation a en effet choisi de réinviter dix écrivains des cinq continents présentés lors des précédentes éditions. Mais nulle nostalgie dans cette rétrospective : chacun est en effet convié à y parrainer un jeune auteur de son pays, non encore traduit ou édité en français ! Ce sont donc dix « couples » littéraires qui sillonneront la France et la Belgique au cours de ce mois de novembre festif, ménageant au public francophone de belles échappées vers ce que promet la littérature mondiale.
L’Europe, bien qu’elle retrouve avec joie le Portugais Gonçalo M.Tavares accompagnant la jeune Lidia Jorge, présente résolument son profil Est avec l’Autrichien Josef Winkler, auteur tourmenté du Cimetière des oranges amères, Hanna Krall la formidable journaliste-témoin polonaise et le romancier rebelle Fatos Kongoli [Albanie] ; ils introduiront respectivement Rosemarie Poiarkov, Viennoise ironiquement branchée, Mariusz Szczygiel – qui, curieusement, a choisi l’ex-Tchécoslovaquie voisine pour terrain d’investigation – et Agron Tufa, poète et traducteur prolifique. Est-il impertinent d’y ajouter la Turquie, qui envoie en ambassade le francophile Enis Batur, auteur d’une Pomme mémorable, et son poulain Yigit Bener, traducteur émérite du Voyage au bout de la nuit ? Le souffle d’Orient prend encore de l’ampleur avec Gamal Ghitany, réformateur éclairé du classicisme arabe : l’héritier spirituel de Mahfouz, comme lui Cairote jusqu’à la moelle, a pourtant choisi de révéler un homme du désert, Ahmed Abo Knegar.
L’Asie, elle, ne trouvera aux Belles Étrangères qu’une place, mais de choix : celle du Coréen Ko Un, poète, romancier et essayiste, dont l’œuvre majeure est un magnifique tremplin pour le jeune et provocateur Chông Myônggwan. Le Nouveau-Monde en revanche présente fièrement ses multiples facettes, avec pour porte-drapeau le Canadien d’origine indienne et caribéenne Neil Bissoondath, auteur du poignant [et constamment réédité] Retour à Casaquemada : sa « filleule » Zoe Whitthall est presque aussi cosmopolite que lui, puisque cette jeune femme de Toronto a eu le culot de s’intéresser aux milieux alternatifs de… Montréal ! Rodrigo Reyes Rosa, l’incisif et tendre « Ange boiteux » guatemaltèque, s’est choisi pour alter ego Alan Mills, poète d’ascendance maya comme son nom ne l’indique pas ; enfin, du lointain le plus extrême, viennent les Néo-zélandais Jenny Bornholdt, poétesse de renom, et son poulain Gregory O’Brien, romancier mais aussi peintre et éditeur.
Dix pays, neuf langues, une anthologie [non encore parue] des plus belles étapes de ces vingt dernières années et des textes des dix auteurs à découvrir – et, heureusement pour les appétits de lecture ainsi aiguisés, de nombreuses publications d’automne qui permettent d’apprécier pleinement l’apport de ces Belles Étrangères ! I
| 1) |
Josef Winkler, Editions Verdier, Der Doppelgänger, Broché, 2008
Prix : CHF 26.30
Disponibilité: Généralement expédié sous 3 jours à 4 semaines (selon disponibilité locale)
|
| 2) |
Gonçalo-M Tavares, Editions Viviane Hamy, Broché, 2008, 81 pages
Prix : CHF 17.60
Disponibilité: Généralement expédié sous 3 jours à 4 semaines (selon disponibilité locale)
|
| 3) |
Josef Winkler, Editions Verdier, Der Doppelgänger, Broché, 1998, 412 pages
Prix : CHF 38.30
Disponibilité: Généralement expédié sous 3 jours à 4 semaines (selon disponibilité locale)
|
| 4) |
Neil Bissoondath, Phébus, Libretto, Poche, 1999, 428 pages
Prix : CHF 18.00
Disponibilité: Généralement expédié sous 3 jours à 4 semaines (selon disponibilité locale)
|
| 5) |
Rodrigo Rey Rosa, Editions Gallimard, Du monde entier, Broché, 2002, 116 pages
Prix : CHF 25.00
Disponibilité: Généralement expédié sous 3 jours à 4 semaines (selon disponibilité locale)
|
| 6) |
Ko Un, CIRCE, Poésie, Broché, 2004, 105 pages
Prix : CHF 20.70
Disponibilité: Généralement expédié sous 3 jours à 4 semaines (selon disponibilité locale)
|